ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК , относится к балтийской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита.

Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре естествознания»

ЛАУБ (LAUB) ФЕРДИНАНД (183275) →← ЛАТЫШСКИЕ СТРЕЛКИ

Смотреть что такое ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК в других словарях:

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

Из всех инородческих областей России латышские местности подробнее и лучше других исследованыв лингвист.-этнологич. и историко-географ. отношениях. Исс... смотреть

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

        язык латышей (См. Латыши). Распространён главным образом в Латвийской ССР. Относится к балтийской группе индоевропейских языков. На Л. я. говор... смотреть

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

Латышский язык — Из всех инородческих областей России латышские местности подробнее и лучше других исследованы в лингвистическо-этнологическом и историко-географическом отношениях. Исследование это началось с основания <i>латышско-литературного общ.</i> в 1824 г. Диалектологическое изучение Л. языка особенно подвинулось с 1860-х годов, когда главным руководителем его стал Авг. Биленштейн (см.). Л. язык, вместе с литовским (см.), ныне уже вымершим прусским и ятвяжским, составляет особую группу и индо-арийской или индо-европейской семьи языков. Группу эту называют различно: то <i>летские, литовские, балтийские,</i> то <i>айстские</i> языки. Л. или летский граничит на С с Эстским, на В с белорусским, на Ю с литовским языком и подходит на 3 к Балтийскому морю. Мнение Тунмана ("Untersuchungen über d. alte Geschichte einiger Nord. Vö lker", 1772), что летский язык — смесь славянского, готского и финского, опровергнуто в 1818 г. датским лингвистом Раском, который первый доказал обособленность летского языка. В 1822 г. Ватсон, в соч. "Abstammung d. lett. Sprache von d. slav.-russ.", возвращается к старому мнению о смешанности языка летского и о влиянии на него славяно-русского, готского и финского. Потт, в соч. "De Borusso-Lithuanicae tam in Slavicis quam Letticis linguis principatu" (1841) и "Commentatio de linguarum letticarum cum vicinis nexu" окончательно отделил летский язык от славянских и финских. Отношение Л. языка к фанно-эстскому и важность изучения финских заимствований из летского языка выяснены в 1890 г. Вильямом Томсеном, в его "Ber ö ringer mellem de finske og de baltiske (litauisk-lettiske) Sprag" (Копенгаген); здесь перечислены и <i>ливизмы</i> латышских говоров Лифляндии и Курляндии. В 1882 г. Л. местности расследованы были кенигсбергским литвоведом проф. Ад. Бецценбергером, вместе с А. Биленштейном. Результаты этих поездок изложены Бецценбергером в его "Lett. Dialectsludien" ("Magazin d. lett-lit. Gessellschaft", XVII, Митава, 1 8 85) и в "Sprache der preuss. Letten" (ib., XVIII, 1887). А. Биленштейн издал в 1892 г. особую книгу Л. изоглоссов, в которых картографически изображены 35 особенностей или примет курляндских и лифляндских Л. говоров. Из этого изображения видно, что много диалектологических черт одинаково встречается на крайнем Востоке Л. территории, ближе к Белоруссии, и на крайнем Западе Лифляндии и Курляндии, близ ливских или финно-корельских местностей. Отклонения от языка письменности или земгалского диалекта зависят не от соседства финнов или славян, а от первоначальной дифференцировки старо-латышских звуков или от доисторических разновидностей Л. диалектов в Земгаллии и Летигаллии. Влияния славяно-русские и финно-ливские заметны почти единственно в заимствовании слов; кроме того в инфлянтском наречии (Витебской губ.) можно проследить слабое влияние соседнего литовского языка. Если вообще среди разновидностей балтийско— летского яз. собственно Л. наименее сохранил свою первобытную чистоту и потому для науки сравнительного арийского языковедения менее важен, чем родственный ему <i>литовский,</i> то в отношении количественности ударения Л. столь же важен как и литовский, или сербско-хорватский славянской группы. Для лингвист. археологии Балтики Л. язык играет первостепенную роль, особенно для изучения варяго-готского и финно-литовского периодов северо-европейской истории. Теория движения культурных слов и история их заимствования требует тщательного знания Л. говоров не только Курляндии, Лифляндии, прусск. Нерунга, но также и языка инфлянтских уу. Витебской губ. — Из истории Л. грамматики (см. Lautenbach, "Gesch. d. lett. Gram.", 1878) видно, что в XVII в. сделаны были удачные попытки к пополнению немецкой азбуки для выражения Л. смягчений и к установлению грамматических правил Регегаузеном (1644) и Адольфи (1685, "Erster Versuch..."). Настоящим основателем национальной Л. грамматики и поэтики был Г. Ф. Штендер (см.), во 2-й полов. XVIII в. В XIX в., до Биленштейна, трудились с успехом Гессельберг и Розенберг. На русском языке И. П. Крауклис издал в Риге: "Руководство для изучения Л. языка. Грамматика" (1868). В 1872 г. вышел в Риге "Л.-немецкий словарь" К. Хр. Ульмана. Из современных грамматиков выдаются И. Вельме, в Москве, своими исследованиями "О Л. причастии" (1885) и "О троякой долготе Л. гласных (1893); П. Крумберг, "Aussprache lett. Debuw ö rter" (1881); К. Мюленбах, по Л. синтаксису ("Daži jautajumi par Latw. walodu", 1891); Лаутенбах, Д. Пельц, Каулинь ("Mundart von Sausen u. Fechteln") и др. Хорошие диалектологические тексты представляют "Latw. tautas dzeesmas" ("Л. нар. песни"), изд. Л. лит. общ. в 1877 г., и образцы говоров в II вып. "Сборника Л. общ." в Митаве (1893). "Л.-русский" и "Русско-Л." словари изданы Вольдемаром и И. Сирогисом (СПб., 1873 и 1890). Среди католиков латышей инфлянтских уездов существовало стремление к выработки особого Л. наречия. В 1732 г. в Вильне вышла "Dispositio Imperfecti ad optimum seu rudimeuta gramm. Lotavicae", в которой отмечены особенности диалектов вост.-Л. и зап.-Л. и курляндского. В 1817 г. издана Иосиф Акиелевичем "Gram. Inflancko-łotewska" (Вильно). Ту же грамматику переиздал Т. Коссовский в 1853 г. в Риге. Словарь этого наречия изд. I. Kurmiń, "S ł ownik Polsko — łac. — lotewski" (Вильно, 1858). Разные сведения по языку и фольклору инфлянтских латышей дает книга Стефании Уляновской: "Lotysze Inflant polskich z gminy Wieloń skiej pow. Rze źyckiego" (Краков,1891—95). Ср. Э. Вольтер, "Мат. по этн. Л. племени Витебской губ.". Переизданием Л. старопечатных книг занимались Бецценбергер и Биленштейн ("Undeutsche Psalmen u. geistl. Lieder K önigsberg 1587 zur Feier d. 300 jähr. Jubilä ums d. lett-Litt. herausgegeben", Гамбург, 1886; "Der lett. Katechismus v. J. 1586", Геттинген, 1874). Ср. "Rakstu krajums" (сборник, изд. научной ком. рижск. Л. общ., 1876—1895); "Magasin d. lett.-lit. Ges." (Митава, 1825—1894); "Deenas Lapas peelikums" (этнографическое приложение к газ. "Ежедневный Листок", 1—4, 1891—1894), где помещены важные материалы по словарю и фольклору; G. Baron v. Maneufel, "Inflanty polskie" (Познань, 1879); A. Bezzenberger, "Bemerkungen von Bielenstein ü ber die ethnol. Geografle d. Lettenlandes" (СПб., 1895). <i>Э. Вольтер. </i><br><br><br>... смотреть

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК, — на к-ром говорит около миллиона населения Латвии и около 150 000 чел. в СССР, — принадлежит к балтийской группе индо-европейс... смотреть

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК, - на к-ром говорит около миллиона населения Латвии и около 150 000 чел. в СССР, - принадлежит к балтийской группе индо-европейских яз.... смотреть

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

— один из балтийских языков. Распространен гл. обр. в Латв. ССР. Общее число говорящих св. 1,5 млн. чел., в т. ч. в Латв. ССР ок. 1,4 млн. чел. (1979, перепись). В Л. я. 3 диалекта: среднелатышский (в центр, части Латвии), лежащий в основе лит. языка, ливонский (на С. Курземе и С.-З. Видземе, где раньше жилн л ивы, под влиянием языка к-рых образовался данный диалект), верхнелатышский (в вост. части Латвии; этот диалект, называемый иа терр. Латгалии латгальскими говорами или латгальским яз., испытал на себе значит, слав, влияние; иа этих говорах в 1730—1865 и 1904—59 издавались книги и газеты). В отличие от литов. языка в Л. я. фиксированное ударение на первом слоге (вероятно, влияние фиино-угор. субстрата). В конечных слогах многосложных слов долгие гласные сократились, дифтонги монофтонгизировались, краткие гласные (кроме и) отпали. Древние тавтосиллабические (относящиеся к одному слогу) сочетания подверглись изменениям an&gt;uo, en&gt;ie, in&gt;I, un&gt;u; перед гласными переднего ряда согласные k&gt;c, g&gt;dz [3]. Характерно противопоставление задне- и среднеязычных согласных к—к, g—и. В долгих 1 слогах (т. е. в слогах, содержащих долгие гласные, дифтонги и тавтосиллабич. сочетания гласных с ш, п, п, 1, 1, г) сохранены древние слоговые интонации: длительная (mate 'мать'), прерывистая (melta 'дочь'), нисходящая (гйока 'рука'). В морфологии утрачен средний род и формы дв. ч., древний инструментальный падеж совпал в ед. ч. с аккузативом, во мн. ч.— с дативом. Утрачены прилагательные с основой на и. Сохранились определ. и неопредел, формы прилагательных. Для глагола характерны простые и сложные формы наст., прош. и буд. времени; неразличение числа в 3-м лице. Сложились оригинальные долженствоват. и пересказочное наклонення. В предложении порядок слов свободный, преобладает порядок SVO, определяемое стоит после определения. Осн. фонд лексики исконно балтийский. Заимствования из герм, языков, особенно средиеиижненемецкого (elle 'ад', muris 'каменная стена'; stun-da 'час'), из славянских, пренм. русского (bloda 'миска'; sods 'наказание', greks 'грех'), из прибалт.-фин. языков (kazas 'свадьба', puika 'мальчик') н т. п. Письменность на основе лат. готич. письма появилась в 16 в. (первая книга — католич. катехизис 1585). Язык первых книг, написанных нем. пасторами, слабо владевшими Л. я. и пользовавшимися орфографией нижненем. яз., плохо отражает морфологич. строй н фонетич. систему Л. я. Поэтому для истории Л. я. важную роль играет изучение диалектов, а также нар. творчества (особенно песен). Лит. язык формировался со 2-й пол. 19 в. В основе совр. латыш, графики — лат. алфавит (антиква) с дополнит, диакритиками; орфография основана на фонематич.-морфологич. принципе. щ Г р аби с Р., Латыш, язык, в кн.: Языки народов СССР, т. 1, М., 1966; Е n d г е-11ns J., Lettische Grammatik, Riga, 1922; его же, Latviesu valodas gramatika, Riga, 1951; Ozols A., Latviesu tautasdzie-smu valoda, Riga, 1961; Musdienu latviesu literaras valodas gramatika, t. 1 — 2, Riga, 1959—62; Rudzite M., Latviesu dialek-tologija, Riga, 1964; Mulenbachs K.. Latviesu valodas vardnlca. Redigejis, papil-dinajis, turpinajis J. Endzellns, sej. 1—4, Riga. 1923—32; Endzelins J., H a u-zenberga E.. Papildinajumi un labojumi K. Mulenbacha Latviesu valodas vardnicai, sej. 1—2. Riga, 1934—46; Latviesu literaras valodas vardnlca, sej. 1—6. Riga, 1972—86 (изд. продолжается); Ozols A., Veclatvie-su rakstu valoda, Riga. 1965; Bergmane A., Blinkena A., Latviesu ralcstfbas attf-stlba, Riga, 1986. Krievu-Iatviesu vardnlca, sej. 1—2, Riga. 1959; Latviesu-krievu vardnlca, sej. 1—2, Riga. 1979—81. . В. Э. Сталтмане.... смотреть

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

на к-ром говорит около миллиона населения Латвии и около 150 000 чел. в СССР, — принадлежит к балтийской группе индо-европейских яз. (см.). Некоторые ученые склонны считать Л. яз. новейшей ступенью развития литовского яз. на почве смешения его с финскими яз. Из новейших работ, придерживающихся таких взглядов, можно назвать: Hirt H., Indogermanische Grammatik, Teil I (Heidelberg, 1927, S. XXII + 350). Критику гиртовской концепции образования Л. яз. дал Эндзелин в рецензии на упомянутый труд Гирта (Filologu Biedribas Raksti, VII, Riga, 1927, стр. 176—179), указывая факты Л. яз., не сводимые ни к фактам литовского яз., ни к финскому влиянию. Область Л. яз. образовалась из территорий балтийских племен — летголы, зимеголы и корси — и финского племени ливов. В Л. яз. различаются два диалекта: 1. основной (на месте прежних балтийских племен, с основным центром на месте древней Летголы, т. е. около Цесис и Вальмера) и 2. тамский (на месте ливов). К востоку от области латышских наречий  простирается область диалектов латгальского яз. На основном диалекте говорит население средней части Латвии — от Мазсалаца и Эргеме к югу через Вальмера, Цесис, Добеле, Елгава до литовской границы. На тамском наречии говорят латыши между Кульдига, Тальсы, Дундага, Вентспильс, Скульте, Лимбажи и Лелсалаца. До середины XIX в. Л. яз. считался лишь «ненемецким» (undeutsch) крестьянским диалектом. Затем пошли долгие годы царской политики руссификации (обрусения) латышей (через школу и администрацию). Борьба за самостоятельность Л. яз. и за его обогащение новыми словами особенно успешно пошла со времени национально-освободительного движения [60—80-е гг. XIX в.. Главенствующая роль в этом движении принадлежит Отто Кронвальду. По его примеру новообразования в латышский яз. вводили также Ю. Аллунан, К. Безбардис и др. Второй период расцвета Л. языка связан с именем крупнейшего латышского поэта Райниса (см.), к-рый широкой струей ввел в лит-ый Л. яз. манеру удачного «усечения» длинных латышских слов и тем сделал возможными переводы классиков мировой поэзии на Л. яз. В настоящее время Л. яз. является государственным яз. всей Латвийской республики, т. е. не только собственно Латвии, но и Латгалии, где население говорит на другом (латгальском) языке. Школы в Латгалии держат курс на постепенную латышизацию латгальцев, вызывая этим справедливое возмущение широких масс латгальских трудящихся. ГРАФИКА ЛАТЫШСКОГО ЯЗЫКА. — Латыши искони употребляют латинский алфавит. В печати же до недавнего времени употреблялся «готический» шрифт (фрактура), и лишь недавно, с введением «новой орфографии», книги стали печататься преимущественно латинскими буквами, в газетах же до сих пор сохраняется «готика». В современной латышской письменности употребляется латинский алфавит со след. дополнительными знаками: z=«ж», s=«ш», c==«ч», k=«к» палатальный, g=«г» палатальный, l=«ль», n=«н» палатальный, r=«р» палатальный. Двубуквенные начертания употребляют для обозначения скользящих гласных (ie=e) и дифтонгов (ai=ай, ai=эй, au=ау, iu=иў, eu=эў) и для обозначения согласных: ch=х, dz=дз, dz=дж, ng и nk=«н» задненёбного. Долгота гласных обозначается на письме: a= «а» долгое. В старой орфографии ряд звуков обозначался иначе. Библиография: Лучшая грамматика Л. языка: Endzelin J., Lettische Grammatik, Riga, 1922 (там же дана и важнейшая библиография). О латышской орфографии: Лоя Я., О латышской орфографии, «Докл. Акад. наук», вып. XIII, 1929. Полный словарь Л. яз. (латышско-немецкий словарь Мюленбаха и Эндзелина) выходит в Риге с 1923. Я. Лоя... смотреть

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

Latvian, на нем говорит ок. 1, 5 млн. жителей Латвии, наиболее близок к литовскому, с которым составляет балтийскую языковую группу.

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК, относится к балтийской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита.

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК - относится к балтийской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита.

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК, относится к балтийской группе индоевропейской семьи языков. Письменность на основе латинского алфавита.

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

- относится к балтийской группе индоевропейской семьиязыков. Письменность на основе латинского алфавита.

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

letão m, língua letã

ЛАТЫШСКИЙ ЯЗЫК

Latvian language), см. Балтийские языки.

T: 201