ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК , относится к индоевропейской семье языков (греческая группа). Официальный язык Греции и (наряду с турецким) Кипра. Различают древнегреческий и новогреческий языки Письменность на основе греческого алфавита.

Смотреть больше слов в «Энциклопедическом словаре естествознания»

ГРЕЧЕСКОЕ ПИСЬМО →← ГРЕЧЕСКИЙ ОГОНЬ

Смотреть что такое ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК в других словарях:

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

см. Древнегреческий и Новогреческий яз.

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

        язык греков, вместе с древнемакедонским языком входит в особую греческую группу (ветвь) индоевропейских языков. Число говорящих на Г. я. свыше ... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

Греческий язык — см. Древнегреческий и Новогреческий язык.

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗ. известен по памятникам с середины VII века до христ. эры. Памятники древнегреческого языка сохранились в надписях (на камне... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗ. известен по памятникам с середины VII века до христ. эры. Памятники древнегреческого языка сохранились в надписях (на камне, бронзе... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗ. известен по памятникам с середины VII века до христ. эры. Памятники древнегреческого языка сохранились в надписях (на камне, бронзе, монетах, вазах и пр. с VIII—VII вв. до христ. эры) и в рукописях [папирусах (с IV в. до христ. эры) и других более поздних рукописях, большей частью X—XI века христ. эры. Этот яз. относится к западной группе так наз. «индо-европейских яз.» (см.). На нем говорили в самой Греции и на прилегающих островах, а с основанием греческих колоний — в Малой Азии, на северном побережьи Черного моря, в южной Италии и на о. Сицилии. Но греческий язык не был первым и исключительным языком населения этих областей. Греческие племена слились [приблизительно за 2 000 лет до христианской эры]с высококультурным народом, исконным насельником этих областей, творцом так наз. эгейской культуры, говорившим на другом, до сих пор нам неизвестном яз., следы которого отыскивают в греческих географических названиях и в ряде культурных терминов (названия вина, плодов и т. п.) не индоевропейского происхождения, сохранившихся в Г. языке (см. Kretschmer P., Einleitung in die Geschichte der griechischen Sprache, 1896; Mapp H., акад., Яфетический Кавказ и третий этнический элемент в созидании средиземноморской культуры, Лейпциг, 1920, переизд. М., 1926 — сб. «По этапам развития яфетической теории»). Природные условия местности (горы, заливы, острова), разобщавшие греческие племена (дорян, ионян и др.), способствовали раннему расчленению Г. языка на диалекты, из к-рых важно назвать: дорические диалекты (ю. Пелопоннес, о. Крит, — древний памятник — «гортинские законы», — колонии в Сицилии и др.); эолийские диалекты (лесбосский — на о. Лесбосе — и др.) и ионико-аттическую группу: ионийский диалект (западный берег Малой Азии, о. Эвбея и др.) и наиболее известный аттический диалект. Греческие народные диалекты сохранились как в форме записей не литературных (надписей), так и в их преломлении в лит-ом языке. Ввиду сравнительно малого значения нелитературного материала и огромной культурной роли лит-ого Г. яз., в дальнейшем дается преимущественно характеристика памятников второго рода. — Древнейший памятник лит-ого Г. яз. — поэмы Гомера (см.) — написан на ионийском диалекте, но со значительной примесью эолийских элементов (отсюда вероятно, что поэмы сложились в Малой Азии среди эолийцев, а потом были обработаны и расширены ионийцами). Яз. аристократического эпоса Гомера, наряду с особенностями словаря, отличается и некоторыми архаизмами в области морфологии и синтаксиса. Торговые и культурные связи М. Азии с Грецией содействовали большому распространению гомеровского эпоса и огромному  влиянию его языка на язык позднейшей лит-ры. Гомеровский яз. стал основным яз. всего последующего эпоса. Этим яз. (с некоторыми примесями), напр., писал свои поэмы беотиец Гезиод (см.), а благодаря метрической форме, заставлявшей удерживать определенные сочетания и диалектические формы слов, гомеровский яз. не только оказался устойчивым в эпосе, но и повлиял на гекзаметрическую поэзию других жанров, отсюда — и на яз. произведений, написанных не гекзаметром, напр. на язык лирики. Удержание гомеровского языка в эпосе и дальнейшее культурное общение греков повлекло за собой общее явление: каждый жанр стремился удержать тот диалект, на котором были созданы первые произведения данного жанра. В результате создавалась некоторая искусственность литературного Г. яз. в отличие от яз. народной массы. Так хоровая лирика, возникшая в Спарте, сохранила в своей основе (с некоторыми примесями) дорический диалект и впоследствии у ионийца Симонида, у беотийца Пиндара (см.). Отсюда понятен состав яз. греческих трагедий (V в. до христ. эры, см. «Греческая лит-pa»): основной аттический диалект в хоровых частях имеет небольшую дорическую примесь, в рассказах эпического характера появляются элементы гомеровского языка, в диалоге, написанном ямбами, попадаются ионизмы, в силу того, что ямбическая поэзия возникла у ионийцев. Несколько искусственный характер языка греческой трагедии вполне гармонировал с высоким стилем трагедии, вышедшей из религиозной сферы. Но в истории трагедии замечается постепенное снижение языкового стиля. Величавый, даже превосходящий своей возвышенностью нормы трагического стиля, временами несколько темный язык в трагедии глубоко религиозного аристократа Эсхила — у младшего из трех трагиков, демократа Еврипида, отразившего в своих трагедиях современную ему политическую борьбу, сменяется языком, часто близким к языку обыденной жизни (особенно в диалоге). Язык комедии V—IV веков до христианской эры, воспроизводивший повседневную разговорную речь, естественно, был чужд всякой диалектической искусственности; это — чисто аттический диалект. Проза, возникшая у ионян, сначала сохраняла ионийский диалект. Однако в V в. до христ. эры, благодаря расширению афинских торговых рынков и культурному влиянию Афин, аттический диалект начинает делаться господствующим и становится постепенно обязательным языком прозы. Языковый стиль художественной прозы вырабатывался параллельно с яз. поэзии. Уже при своем возникновении проза греков (как и других народов) была тесно связана с поэтическим яз. И впоследствии поэтизмы (поэтические слова, метафоры и пр.), несколько повышая стиль речи, были одним из ее элементов. Далее, связь прозы с поэзией проявлялась у греков также в том, что и в прозе,  особенно ораторской, наблюдалась известная мерность, ритмичность речи, придававшая ей особую музыкальность. Эта ритмичность наличествует во всякой, даже импровизированной, повышенной ораторской речи: она достигалась таким расположением слов, что образовывались части стиха, особенно перед паузой, т. к. эти «клаузулы» (заключения) всегда оставляли более сильное звуковое впечатление. Ритмичность была связана со всей речевой композицией. Часто к этому присоединялась одинаковая звучность членов, полный параллелизм в расстановке слов, иногда поставленных антитетически, и наличие рифмы. Такая структура была выработана греческой народной речью и в разной степени проявлялась у ораторов и у других прозаиков. В V в. до христ. эры она особенно ярко была воспроизведена в речах софиста Горгия (см.), сконцентрировавшего во вкусе афинян все выработанные народной речью средства благозвучия. Эта речь построена на маленьких, близких по звучности и ритму членах, как бы стишках. В противоположность прерывистой речи Горгия развивалась периодическая речь, достигшая своего апогея в IV в. в произведениях публициста Исократа (см.) и оказавшая влияние даже на стиль римских ораторов. К концу IV в. до христ. эры, с началом эпохи упадка, в связи со всем стилем искусства этого времени, вычурным, бьющим на внешний эффект, создается и в яз. стиль цветистый, изнеженный, с погоней за многочисленными украшениями в духе Горгия: вместо периода — отдельные короткие члены. Но если в этом стиле еще замечалась аттическая отточенность, то она была совершенно утрачена в «азианском» (азиатском) стиле. Он выработался в Малой Азии в III в. до христ. эры, в эпоху развития торгового капитала, в обстановке роскоши и восточной изнеженности, среди малоазиатских греков, склонных к страстности и патетичности; отсюда — чрезмерная витиеватость языка и пустая ходульность. Это — язык дифирамба (см.), с обилием поэтических слов, новообразований, смелыми метафорами, вставкой лишних слов для ритма и т. д. «Азианизм» делается стилем также и романа II—IV вв. христ. эры, вполне отвечая фантастике, лежавшей в основе этого жанра, и оказывает влияние на римское красноречие и на римскую художественную, особенно «африканскую», прозу (см. «Апулей»). Политическое объединение Греции при Александре Великом привело постепенно к полной нивеллировке диалектов. Образовался один общегреческий яз. «койнэ» («общий» яз.); в его основу лег (с некоторыми примесями) еще ранее распространившийся (см. выше) диалект аттический. «Общий» яз. был яз. всей эллинистической эпохи. Но александрийские поэты (см. «Греческая лит-pa»), несмотря на образование «койнэ», при искусственном романтическом воскрешении старинных лит-ых жанров старались восстановить и диалект данного жанра. Язык этой поэзии, в связи  с господством академизма в стиле, характеризуется искусственностью, педантичной отделкой фразы, введением ученых слов (особенно у второстепенных поэтов). Еще в эпоху Августа, вследствие некоторого изменения аттического диалекта, составлявшего основу «общего» яз., при сильной романтической тяге к старине, многие писатели старались писать чистым древнеаттическим яз. Этот «аттицизм» проявлялся не только в области грамматики, но как реакция против «азианизма» и в языковом стиле, причем «аттицизм» в стиле не у всякого автора совпадал с «аттицизмом» в грамматике. От лит-ого «общего» языка и яз. образованных классов отличался «общий» яз. необразованной массы, сохранивший больше местных примесей и позже утративший многие диалектические формы. «Койнэ» переходит в византийскую эпоху. Древнегреческий язык, как часть культурного наследия греков, влил массу слов (часто в латинизированной форме) в новые яз., в том числе и в русский (ср. многие научные термины и др.). ГРАФИКА. Древнегреческий алфавит заключает 24 знака. Формы букв сильно варьировались в зависимости от местности и манеры писца. Для звука «в» первоначально употреблялась «дигамма» [F]— двойная гамма, потом изчезнувшая из употребления. Направление  письма обычное — слева направо, лишь в глубокой древности — справа налево. Библиография: Общее понятие о древнегреч. яз.: Hoffmann O., Geschichte der griech. Sprache, Lpz., 1911; Thumb, Handbuch der griech. Dialekte, 1912; Streitberg, Geschichte d. indo-germ. Sprachwissenschaft; Wackernagel Fr., Die griechische Sprache, Lpz., 1912; Debrunner A., Griechische Wortbildungslehre, Hdlbr., 1917; Meillet A., Geschichte der griechischen Sprache, Hdlbr., 1920; Sturtevant E. H., The pronunciation of Greek and Latin, Chicago, 1920; Pernot H., D’Homere a nos jours, Histoire, ecriture, prononciation du Grec, 1921; Bechtel F., Die griechischen Dialekte, Berlin, 1921; Hermann E., Silbenbildung im griechischen und in den anderen indo-germanischen Sprachen, Gottingen, 1923; Carnoy A. J., Manuel de linguistique grecque. Les sons, les formes, le style, Louvain, 1924. Об яз. разных лит-ых жанров: Круазе А. и М., История греческой литературы, П., 1916. История стиля: Norden Ed., Die antike Kunstprosa, I—II, Lpz. — Berlin, 1909. Н. Дератани НОВОГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК. — Уже с VIII в. христ. эры греческий разговорный язык подвергся сильным изменениям, но только в конце XII и XIII в. они сказались на произведениях письменности. Их относят по содержанию, несмотря на новую форму, к византийскому периоду. Изменениям этим подверглись еще до падения Византии и народные говоры, и официальный язык, и язык письменности. Живой разговорный греческий яз. по своей практической значимости опередил омертвевавший язык ученой письменности, косно охранявший «чистоту» своих элементов и форм. Разлад между живым разговорным яз. и письменным вызвал еще в начале христ. эры попытку уберечь от «вульгаризации» лит-ый яз. Это течение получило название «аттицизма» и связано с именем Дионисия Галикарнасского. В кругах ученых догматиков движение «аттицизма» получило сильное развитие, а эпоха «Возрождения классической древности» нанесла живому разговорному языку удар, узаконив омертвение языковых греческих форм, искусственно задерживая их развитие, создавая пропасть между живой речью и догматическим мертвым письмом. Этот разлад между формами языка обозначен яркой линией, разграничивающей классы греческого общества в эллинистический, византийский и новогреческий периоды, кончая нашими днями. Эпоха же, связанная с турецким завоеванием Греции, нанесла поражение аттицизму. От влияния языка завоевателей не уберегся и ученый язык фанариотов (см. ниже). Под таким влиянием возник современный греческий язык, названный турками ромейским (romeika); именем ромейцев называли турки всех обитателей, не принадлежавших к их расе. Область распространения «ромейского» наречия охватывала Ливадию, Морею, Фессалию, Анатолию, Кандию, Архипелаг, Кипр и Ионические острова. В наиболее чистом виде ромейское наречие сохранилось на наименее торговых островах Архипелага и в горных областях. В словарь этого наречия проникли чужеземные слова и обороты, упрощавшие разговорную речь, облегчая ее грамматику. Так, напр. в греческом языке появился вспомогательный глагол — «иметь», чуждый древнему греческому языку. На  основании этого процесса возникли попытки со стороны некоторых писателей, как критиков Корнаро и Георга Хортакиса, закрепить за разговорным языком права литературного языка. В XVIII в. торговая буржуазия, разбогатевшая благодаря своей посреднической роли между западной Европой и турецким Востоком, сознательно содействовала развитию национального общественного движения, литературного и научного образования. Греческие купцы, жившие за границей, охотно снабжали средствами тайные школы, быстро разраставшиеся по всей Греции. Эти школы воспитывали у молодежи стремление к национальному возрождению и готовили ее к освободительной войне против Турции. Турецкое завоевание сказывалось на греческом населении, состоявшем главным образом из мелких торговцев и ремесленников, в особенности в отношении налогового бремени. Поборы, производимые турецким правительством, возбуждали в массах бессильное негодование против своих притеснителей. Это отражалось и на обиходном языке. Так, в конце XVIII в. у греков появляется множество поговорок про турецкое иго и притеснения. Руководящий центр национального возрождения находился в Константинополе, в месте пребывания вселенского патриарха, в части города, называющейся Фанари. Отсюда просвещенные деятели национального греческого возрождения — греческая буржуазия и аристократия — получили название фанариотов. Вопрос об языке в национальном движении занял главенствующее место. Греческое духовенство тщательно охраняло существующие формы «классического языка», считая, что таким образом удастся объединить разрозненные по своей живой культуре части Эллады, говорившие на разных диалектах, впитавших в себя обороты, формы и слова своих соседей — турок, славян, итальянцев, албанцев и т. д. Идеалы фанариотов были обращены к классической древней Греции. Они стали усиленно прививать греческому народу так называемый «очищенный» () литературный язык и забытый им и чуждый ему. Искусственная прививка оказалась бесплодным занятием и вызвала попытку создать компромиссный яз., основанный на разговорной живой форме с присоединением древнегреческих слов для обозначения научных терминов и отвлеченных понятий. Задачу эту пытался разрешить «просветитель новогреков», ученый филолог Адамант Корай, но вызвал яростное противодействие со стороны духовенства и стремление насадить в народе мертвый аттический «литературный» яз., к-рый стал официальным яз. правительства, университетов, учебных заведений, науки, лит-ры, юстиции и прессы, но остался чуждым в народном и общественном быту. Искусственный официальный лит-ый яз., на котором никто в Греции не говорит, не создал живой лит-ры.  Источником последней послужили так называемые клефтские песни (см. «Новогреческая лит-pa»). В конце XIX века стало развиваться и крепнуть литературное течение среди греческой молодежи, вдохновлявшейся этими песнями и выставлявшей требованием если не полноправие, то равноправие народного демотического () — разговорного — яз. Это движение за демотический язык все более расширяется и усиливается, вовлекая молодежь в борьбу с мертвым языком, порождая новую греческую литературу, объединяя вокруг себя оппозиционные и в особенности революционные элементы. С образованием либерально-оппозиционного правительства Греции, возглавлявшегося Венизелосом [1910, демотический яз. был допущен для преподавания в школах. Однако борьба «литературного» официального яз. с демотическим не прекратилась и в наши дни. Передовое учительство Греции ведет ожесточенную борьбу с искусственным яз., прививаемым духовенством, держащим в своих руках школы, начиная с церковно-приходских. На происходившем весной в 1928 общеучительском съезде в Афинах левое течение учительства поставило своей задачей вырвать у духовенства руководство школой и, после горячих схваток, получило перевес незначительным большинством в пользу полноправия демотической формы яз. В новогреческом языке теперь, таким образом, существуют три его формы: 1. лит-ая — «аттическая», 2. компромиссная, занимающая среднее место между аттической и народной, и 3. народная разговорная форма — живая, демотическая (основой которой было ). Эволюция яз. сказалась: 1. В изменении вокализма: отсутствует разница между долгими и краткими гласными; разнообразие акцентов свелось к различению гласных ударяемых от неударяемых; дифтонги заменены гласными, причем дифтонги «», «», «» совпали в одном звуке «i». 2. Остались глухие согласные «p», «t», «k», но звонкие «», «», «» заменились звонкими спирантами, а придыхательные согласные «ph», «th», «kh» (, , ) — глухими спирантами. 3. Придыхание перед гласными исчезло. 4. Исчезли формы 3 склонения и заменены формами двух других склонений; дательный падеж исчез; все предлоги соединяются с винительным падежом. 5. Глаголы на «» исчезли; упростились формы прошедшего времени — аорист, имперфект, будущее время заменены описательной формой с глаголом «хотеть» (). 6. Неопределенная форма глагола исчезла и заменена описательным сочетанием с союзом «», образовавшимся из «». Господствующий антагонизм между официальным литературным яз. Греции и народным живым яз. характерен для классового антагонизма греческого общества. Тогда как греческая аристократия и плутократия культивируют искусственные консервативные формы, потерявшие смысл и значение, народный живой язык усвоил культуру  пережитых событий и эпох. И та и другая форма противостоят друг другу; это почти два разных яз. Чуть ли не для каждого понятия тот и другой яз. имеют свои слова. Напр., на официальном лит-ом яз. хлеб — , на демотическом — вино — , на демотическом — ; яйцо на первом — , на втором — и т. д. Ныне в область распространения новогреческого яз. входят, помимо Греции в собственном смысле, еще Ионические острова Эгейского моря, многочисленные поселения по малоазиатскому побережью, в Смирне и ее окрестностях, по Каппадокии. Затем новогреческий яз. распространен по берегу Черного моря, по греческим колониям от Самсуна до Трапезунда (после неудачной войны Греции с Турцией в 1921 году огромная часть греческого населения была эвакуирована в Грецию, образовав целые поселения беженцев близ Афин — в Пирее и Ларисе). Довольно широкое распространение имеет новогреческий яз. в южной Италии — в Отранте и в Корсике (Каргеза), где греческие колонисты сохранили в большой чистоте свой яз. Наконец, новогреческий яз. распространен в богатых колониях, основанных новогреками по Средиземному морю — в Египте, Александрии, Каире и других пунктах побережья, и в Северной Америке. Библиография: Карасев К. А., Краткая грамматика новогреческого яз., СПБ., 1893: Thumb A., Handbuch der neugriech. Volkssprache — Grammatik. Texte. Glossar, 2 Aufl., 1910; Harzidakis G. N., Einleitung in die neugriechische Grammatik, Lpz., 1892; Pernot, D’Homere a nos jours, P., 1921; Psichari J., Essais de grammaire historique neogrecque, 2 vv., P., 1886—1887; Его же, Etudes de philologie neogrecque, P., 1892; Hesseling, La langue neogrecque. Grammaire. Glossaire, 1920; Krumbacher, Das Problem der neugriechischen Schriftsprache, Munchen, 1903; Roussel L., Grammaire descriptive du grecque litteraire. P., 1922; «Les langues du monde», par un groupe de linguistes sous la direction de A. Meillet et Marcel Cohen, Collection linguistique publiee par la Societe de linguistique de Paris, t. XVI, ed. Champion, P., 1924. С. Лопашов... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

— один из индоевропейских языков (греческая группа). Распространен на Ю. Балканского п-ова и прилегающих к нему о-вах Ионийского и Эгейского морей (Крит, Эвбея, Лесбос, Родос, Кипр), а также в Юж. Албании, Египте, Юж. Италии и СССР. Общее число говорящих ок. 12,2 млн. чел., в т. ч. в Греции 9,5 мли., иа Кипре 530 тыс. чел. Офиц. язык Греч. Республики и (наряду с турецким) Республики Кипр. Входит в зап. зону индоевроп. диал. области, находился в наиболее тесных генетич. связях с древнемакедонским языком. В истории Г. я. выделяются 3 осн. периода: др.-греческий (14 в. до н. э. — 4 в. н. э.), ср.-греческий (5—15 вв.), новогреческий (с 15 в.). Д р. - г р е ч. язык прошел след. этапы развития: архаический (14—12 вв. — 8 в. до н. э.), классический (с 8—7 по 4 вв. до н. э.), эллинистический — период формирования общегреч. яз. — койне (4—1 вв. до н. э.), позднегреческий (1—4 вв.). В др.-греч. яз. выделяются диал. группы: ио-нийско-аттическая (ионийский и аттич. диалекты); аркадо-кипрская (юж.-ахейская), эолийская (сев.-ахейская), генетически связанные с языком крито-микен. памятников (условно наз. ахейским); дорийская. Имеется богатая лит-ра клас-сич. периода на ионийском наддиалекте — Гесиод, Геродот, на аттическом — Эсхил, Софокл, Еврипид (трагедия), Аристофан (комедия), Платон и Аристотель (философия), Фукидид и Ксеиофонт (история), Демосфен (риторика), на эо- лийском — Алкей, Сапфо (мелика), на протоионийско-эолийском — Пиндар (хоровая лирика). Др. диалекты известны по многочисл. надписям. Эпич. язык Гомера (8 в. до н. э.) содержит в себе несколько диал. слоев: юж.-ахейский, более поздний эолийский и собственно ионийский. В кон. 5 в. до н. э. лит. языком Греции становится аттич. наддиалект. В эллинис-тич. период на основе аттического и ионийского диалектов оформилось обще-греч. койне в двух разновидностях — литературной и разговорной. Позже, под рим. влиянием, наметился возврат к ат-"тич. лит. норме (т. наз. аттикизм), что привело к расхождению между лит. и разг. языком, развившемуся в 2 автономные языковые традиции. Вокалич. система др.-греч. яз. состояла из 5 гласных фонем, к-рые противопоставлялись по долготе/краткости (а, е, i, о, и). Соседствующие гласные сливались в долгий гласный или дифтонг. Дифтонги делились на собственные (сочетание краткого гласного с i или и) и несобственные (сочетание долгого гласного с i). Ударение музыкальное, подвижное, трех видов: острое, тупое и облеченное. Система консонантизма включала 17 согласных: смычные звонкие (b, d, g) и глухие (р, t, к), придыхательные (ph, th, ch), носовые (m, n), плавные (г, 1), аффрикаты (dz, ks, ps), спиранты (s). Характерна аспирация двух типов: густая и слабая. Особенностью греч. отражения индоевроп. фонем является переход г, 1, m, n > га, аг; la, al; a, am; a, an; *bh > ph, *dh > > th, *k', *&'., *g'h > k, g, ch. Лабио-ве-лярные (серия qw, gw обнаружена в крито-микенскнх текстах) отражаются в большинстве греч, диалектов перед гласными переднего ряда как переднеязычные (t, th, d), в прочих случаях как губные (р, Ь, ph). Др.-греч. морфология характеризуется наличием в системе имени 3 родов (муж., жен., ср.), показателями к-рыхслужат артикли, 3 чисел (ед., мн., дв. ч.), 5 падежей (им., род., дат., вин., зват.), 3 типов склонения (I — с основой на -а, II — на -о, III — на др. гласные и согласный). Глагол имел 4 наклонения (индикатив, императив, конъюнктив и оптатив), 3 залога (активный, пассивный и медиальный), 2 типа спряжения (на -б и на -mi), 2 группы времен: главные (презенс, фу-турум, перфект) и исторические (аорист, имперфект и плюсквамперфект). Для синтаксиса характерен свободный порядок слов с развитой системой паратаксиса и гипотаксиса. Важную роль играли частицы и предлоги. Система словообразо-ват. средств включает префиксы, суффиксы и словосложение. Др.-греч. яз. обладал богатой лексич. системой. В ее составе неск. слоев: исконный греческий, догреческий (в т. ч. пеласгийский) и заимствованный, состоящий из слоев семит., перс, и лат. происхождения. Лексика др.-греч. яз., наряду с латинской, послужила источником формирования совр. науч. и науч.-технич. терминологии. В позднегреческий период др.-греч. языка и среднегрече-с к и й период наметился ряд существ, изменений, гл. образом в фонетике [ита-цизм — переход в i ряда гласных и дифтонгов (ё, ei), утрата придыхания и др.], к-рые положили начало новогреч. яз. Н о-вогреческое койне было создано на базе юж. диалектов и в 18—19 вв. получило широкое распространение в городах. Помимо койне, в новогреч. яз. выделяется 4 диалекта: понтийский с др.-ионийскими чертами и ср.-греч. морфологией; каппадокийский, близкий к понтийскому, ио сильно затронутый тур. влиянием; ца-конский — единств, диалект, являющийся продолжением дорийского диалекта; нижнеиталийский. Новогреч. лит. язык существует в двух видах: кафаревуса — «очищенный», продолжающий традиционную аттич. норму, и димотика — «народный», созданный на основе говоров Центр. Греции. Новогреч. яз. сохранил 5 гласных, но утратил их различие по долготе/краткости. Ударение стало динамическим, исчезла разница между острым, тупым и облеченным. В системе согласных развились новые звуки: губно-зубной [и], межзубные звонкий [3] и глухой [в]. В области морфологии: утратилось дв. ч., сократилась падежная система (им., род., вин.; зват. — только в муж. роде). В системе глагольных времен развились новые модели образования сложных времен (перфекта, плюсквамперфекта, футурума). Ряд черт объединяет новогреч. яз. с другими балкан. языками (см. Балканский языковой союз); совпадение род. и дат. падежей, исчезновение инфинитива и аналитич. форма буд. вр. В синтаксисе новогреч. яз. свободный порядок слов в главном предложении с преимуществ, последовательностью SVO (субъект—глагол — объект). Балканизмами в синтаксисе являются удвоение дополнения, употребление местоименных повторов. Сходство с балкан. языками имеется также во фразеологии. Лексика новогреч. яз. объединяет в своем составе и новые слои, и значит, число архаизмов, идущих от др.-греч. яз., а также заимствования из ром., слав., тюрк, языков. Древнейшие письм. памятники относятся к 14—12 вв. до н. э., написаны силлабическим крито-микеиским письмом (см. Критское письмо). Первые памятники алфавитного греческого письма относятся к 8—7 вв. до н. э. # Соболевский С. И., Др.-греч. язык, М.. 1948; Белецкий А. А., Краткий очерк грамматики новогреч. языка, в кн.: Иоаннидис А. А., Новогреч.-рус. словарь, М., 1950; Шантрен П., Ист. морфология греч. языка, пер. с франц., М., 1953; Тройский И. М., Вопросы языкового развития в антич. обществе, Л., 1973; Широков О. С, История греч. языка, М., 1983; Г р и н б а у м Н. С, Ранние формы лит. языка (древнегреческий), М., 1984; Hatzidakis G.. Einleitung in die neu-griechische Grammatik, Lpz., 1892; В е с lite 1 F г., Die griechischen Dialekte, Bd 1 — 3, В., 1921 — 24; M e i 1 1 e t A., Apercu d'une histoire de la langue grecque, 3 ed., P., 1930; Thumb A., Kieckers E., Handbuch der griechischen Dialekte. Bd 1, Hdlb., 1932; Thumb A., Scherer A., Handbuch der griechischen Dialekte. Bd 2, Hdlb., 1959; Schwyzer E., Griechische Grammatik, 2 Aufl., Bd 1-3, Munch., 1959-60; M i-r a m b e 1 A., La langue grecque moderne, P., 1959. Дворецкий И. Х., Древнегреческо-рус. словарь, т. 1—2, М., 1958; Иоаннидис А. А., Рус.-новогреч. словарь, 2 изд., М., 1983; Frisk H., Griechisches etymolo-gisches Worterbuch. Bd 1-3, Hdlb., 1960-72; Chantraine P., Dictionnaire etymolo-gique de la langue grecque, v. 1 — 4, P., 1968— 77; A n d r i о t i s N., Lex ikon der Archaismen in neugriechischen Dialekten, W., 1974. В. П. Нерознак.... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

        Входит в индоеврои. языковую семью. Распространялся в Греции с С. в ходе продолжавшихся во 2-м тыс. до н. э. перемещений греч. племен, вытеснив... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

лингв.Появление греческого алфавита было огромным скачком в развитии алфавитов, потому как впервые в виде отдельных букв были включены гласные. Он суще... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

Greek language), относится к семье индоевропейских языков, о нем мы имеем сведения начиная с 1400 г. до н.э. Первая фаза, крито-микенское линейное письмо, известно по глиняным табличкам, где применялась силлабическая запись (система письма, в к-рой каждый знак соответствует слогу). Таблички датируются периодом прибл. с 1400 г. до н.э. до времени гибели Микенской цивилизации -~ ок. 1150 г. до н.э. Последовавшие за этим темные века Г.я. завершились введением алфавита (видоизмененного финикийского) в нач. 8 в. до н.э. Великая эпоха классич. греч. лит-ры началась в кон. 6 в. и продолжалась в течение двух последующих столетий. Тем не менее нормативного др.-греч. языка не существовало: каждый город-государство имел свой собственный диалект. К кон. 5 в. Афины выделились как осн. культурный центр Греции, и к 300 г. до н.э. койне (общий яз.), основанный на афинском диалекте аттическо-ионийского Г.я., превратился в лингва франка, на к-ром общались во всем Вост. Средиземноморье. В Византийскую эпоху (330—1453 гг. н.э.) и период тур. владычества (1453—1822) койне продолжал функционировать как архаический лит. яз., в то время как разговорный яз. развивался самостоятельно. После обретения Грецией независимости был утвержден в кач-ве офиц. языка (кафаревуса). В 20 в. он был постепенно вытеснен разговорным яз. — димотикой, хотя при режиме воен. хунты (1967—76) яз. кафаревуса вновь обрел свой прежний статус. На совр. Г.я. говорят ок. 10 млн. чел.; сложилась также богатая лит. традиция разговорного яз. ... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

Greek, государственный яз. Греции, относящийся к индоевропейской языковой семье; его древн. разновидность была распространена на Балканском п-ове со 2-... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

Язык, образующий самостоятельный таксон (группу) в составе индоевропейской семьи. Распространен на юге Балканского полуострова, на о-вах Эгейского и Ио... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК, относится к индоевропейской семье языков (греческая группа). Официальный язык Греции и (наряду с турецким) Кипра. Различают древнегреческий и новогреческий языки Письменность на основе греческого алфавита.<br><br><br>... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

ГРЕЧЕСКИЙ язык - относится к индоевропейской семье языков (греческая группа). Официальный язык Греции и (наряду с турецким) Кипра. Различают древнегреческий и новогреческий языки Письменность на основе греческого алфавита.<br>... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК, относится к индоевропейской семье языков (греческая группа). Официальный язык Греции и (наряду с турецким) Кипра. Различают древнегреческий и новогреческий языки Письменность на основе греческого алфавита.... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

- относится к индоевропейской семье языков (греческаягруппа). Официальный язык Греции и (наряду с турецким) Кипра. Различаютдревнегреческий и новогреческий языки Письменность на основе греческогоалфавита.... смотреть

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

греческий языкיְווָנִית נ'* * *הלניהלשון היווניתיווני

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

гр’еческий яз’ык (Иоан.19:20 ; Деян.21:37 ; Отк.9:11 ) — см. язык.

ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК

{N} հւնարեն

T: 143